<Empi aveva seguito il gruppo di umani, aveva posato i suoi occhi su Elisabeth. Il vento le aveva recato le sue parole rivolte a Morrigan. Fu su di lei che la sua attenzione si concentrò mentre le seguiva. Percepì le sue emozioni, la sua momentanea confusione ma vide anche la forza della donna> Quando il recipiente è vuoto, il Tutto si manifesta <mormorò. Il suo corpo fu scosso da un vento improvviso, un vento di cui gli alberi erano ignari> La Madre sceglie con cura le sue figlie <esclamò con soddisfazione poi le giunse cristallio e fresco il ringraziamento di Elisabeth alla madre> Solo il Cervo che ha saputo sconfiggere la notte potrà giungere alla Foresta. Guidate il Cervo verso la via, Signora di Luce. Questo è il volere della Terra e così si compia <pronunciò nel linguaggio che vince il tempo in un soffio di fiato diretto ad Elisabeth.>
__________________
Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping than you can understand.
|